La lampada "Buttone" è l'interpretazione in ferro battuto del tipico gioiello Sardo. La leggenda narra che le Janas, creture mitologiche un pò fate e un pò streghe che abitavano nei boschi sardi, intrecciassero la preziosa sottile filigrana per realizzare splendidi monili.
La loro forma sferica con una piccola protuberanza richiama il seno materno. Per questo venivano dedicati alla Dea punica della fertlità Tanit.
Con questa creazione l'artista celebra il mondo spiritruale e misterioso della sua terra.
ENGLISH
The "Buttone" lamp is the wrought iron interpretation of the typical Sardinian jewel. Legend has it that the Janas, mythological creatures a little fairy and a little witch who lived in the Sardinian woods, intertwined the precious thin filigree to create splendid jewels. Their spherical shape with a small protuberance recalls the mother's breast. For this reason they were dedicated to the Punic goddess of fertility Tanit. With this creation, the artist celebrates the spiritual and mysterious world of his land.
Luca Mulas - Lampada Buttone
Sono Luca Mulas il fabbro delle idee.
Vivo a Bortigali, ai piedi del maestoso monte Santu Padre. Qui sono cresciuto, lavoro e creo. I gesti di mio nonno, di mio padre e di mio cugino, vivono nella mia officina, nei miei ricordi e nelle mie opere.
Le mie creazioni raccontano una Sardegna misteriosa, profonda e ricca di fascino. Come nascono le opere di un fabbro? Dai colpi di martello che piegano il metallo rovente, dalla curiosità, dalla rabbia. Questa è la mia arte, la mia opera, il mio mestiere.
ENGLISH
I'm Luca Mulas the blacksmith of ideas. I live in Bortigali, at the foot of the majestic Mount Santu Padre. Here I grew up, work and create. The gestures of my grandfather, my father and my cousin live in my workshop, in my memories and in my works. My creations tell of a mysterious, deep and fascinating Sardinia. How are the works of a blacksmith born? From hammer blows that bend hot metal, from curiosity, from anger. This is my art, my work, my profession.